Katarzyna Sobuś*
Architektura jako tworzywo.
Sztuka instalacji w przestrzeni publicznej
Architecture as a creation material.
The art of installation in public space
Nie istnieje precyzyjna defi nicja sztuki instalacji, po-
nieważ medium to jest zupełnie inne od mediów tradycyj-
nych. Czasem porównuje się je do rzeźby lub land artu,
ale to duże uproszczenie. Tym, co wyróżnia sztukę insta-
lacji od pozostałych dziedzin artystycznych, jest interakcja
z wi dzem, która odbywa się poprzez doświadczenie, party-
cypację i obserwację. W doświadczanie instalacji zaanga-
żowane są wszystkie zmysły, co czyni ją najsilniej oddzia-
łującym i najbardziej wieloznacznym medium [2].
Pierwsze dzieła sztuki, które zaczęto określać mianem
instalacji, pojawiły się w latach 60. XX w. u takich artys-
tów, jak Allan Kaprow, Joseph Kossuth czy Ilya Kaba-
kov, ale już kilkadziesiąt lat wcześniej El Lissitzky, Kurt
The defi nition of art installation may be tricky, as it
is different than any other traditional media. However,
in some cases it resembles sculpture or land art. The
distinction between traditional media and installation may
be found in the sense of experience, spectatorship and
participation. All senses are involved when experiencing
installation, which makes it probably the most meaningful
medium, and an ambiguous one [2].
Historically, the beginnings of installation art may be
found in the 1960
s
, in works of Adam Kaprow, Joseph
Kossuth and Ilya Kabakov, but the origins are older – El
Lissitzky, Kurt Schwitters and Marcel Duchamp were
already creating installations, but the name was not yet
invented [2].
After years, since the 1960
s
, through intense 1980
s
,
art installations left museums, appeared in public space,
and now are being realized not only by artists. As many
architects are involved in the creation of these micro-
* Wydział Architektury Politechniki Wrocławskiej / Faculty of
Archi tec ture, Wrocław University of Technology.
Kończę zatem, chwaląc niewielkie przestrzenie. Efekt, który wywołują, jest niesamowity –
działa lepiej niż sprzężenie zwrotne. Nie chodzi jedynie o liczbę ludzi, którzy je użytkują, ale o wiele
większą liczbę przechodniów, którzy po prostu je mijają, a także o ogromną grupę tych, którzy dzięki
nim czują się lepiej w centrum miasta. Dla miast takie miejsca są po prostu bezcenne.
William H. Whyte [1, s. 101]
I end then in praise of small spaces. The multiplier effect is tremendous. It is not just the number
of people using them, but the larger number who pass by and enjoy them vicariously, or even the
larger number who feel better about the city center for knowledge of them. For a city, such places
are priceless, whatever the cost.
William H. Whyte [1, p. 101]
2013
4(36)
DOI: 10.5277/arc130405

54 Katarzyna Sobuś
spaces, should installations be conceived as architecture,
or art? [3] Is there an invisable border, that separates these
two domains? Or maybe, the up-to-date installations are
a synthesis of architecture and art?
Sometimes it is impossible to defi ne, if the installation
is closer to architecture or art. Nevertheless, this is not
the issue, that should be taken into consideration. More
important is the fact, that all these practices appear as
a responce to numerous issues. Even their status is not
signifi cant – both temporary or permanent, illegal or legal
may infl uence spatial, social, political and public space
discourse in places, where they appear. Due to their size,
and, sometimes, easy assemblage, become a meaning of
communication or enforcement of the standpoint.
The ones, that occur suddenly in the city space and are
often illegal, have strong political meaning and are a si-
lent manifestation highlighting social problems. Their me-
s sages are not literal, but easy to understand. Ap pea rance
in the public space turns out to be trouble some and may
cause police interventions. This is a good example of how
the public domain may be perceived and treated. Even in
the western world it is not an ideal space for open de cla -
rations. Despite the fact that public space, according to its
nature, is in continuous movement and trans formation, it
is balanced by political correctness. In con venient, il legal
and incorrect may last only until po lice intervention.
On the other side, there are permanent installations,
the commissioned ones, whose task is to improve spaces,
where they appear, and their particular approach is more
social than political.
Often small, the size of a room, they serve various
func tions. Sometimes they may be used as architectural
ele ments – hideouts, gatherings, shelters, playgrounds or
mul ti-purpose spaces [4]. They works also as monuments,
me morials or sculptures, but these are also an addition
to their utility dimension. Everywhere they occur, the
qua lity of public space increases and accumulates people.
This is the main advantage of such installations – with
little space, materials and money they can affect all users
of the public space and change their perception. With
a small intervention, transformation of the whole site is
possible.
Many examples from recent years prove, that installa-
tions are a powerful weapon, that may add meaning or
re con textualize spaces in order to achieve certain goals.
Presented below are the works of artists and architects,
who practice on the borders of their fi elds. The projects
are diverse – located around the world, in places with
specifi c context and backgrounds, with various functions,
materials, bud gets, users and lifespan. Their common
feature is the ef fect on the public.
Artists and architects, authors of presented works:
Franz Hoefner/Harry Sachs: artist duo from Germany,
Maria Papadimitriou: artist from Greece,
Rintala Eggertson Architects: architects from Norway,
Mass Studies: architects from South Korea,
Alexander Brodsky: educated as architect, working as
an artist, from Russia,
Observatorium: artists from the Netherlands,
DUS architects: architects from the Netherlands.
Schwitters i Marcel Duchamp tworzyli prace dziś nazywa-
ne instalacjami. Wówczas termin ten jeszcze nie istniał [2].
Znacznie później, po intensywnym rozwoju w latach
80. XX w., sztuka instalacji opuściła mury muzeum, a dziś
nie jest jedynie domeną artystów. Obecnie wielu archi-
tek tów zajmuje się tworzeniem mikroprzestrzeni, które
trud no nazwać architekturą [3]. Czy istnieje zatem jakaś
nie widzialna granica, która oddziela od siebie obydwie
dzie dziny? A może współczesne instalacje są swego ro-
dzaju syntezą architektury i sztuki?
Powodem rozważań na temat sztuki instalacji nie po-
winna być jedynie wizualność, ale raczej znaczenie i prze-
kaz, jakie niosą ze sobą poszczególne prace, i ewentualny
język, którym się posługują. Istotne wydają się rezultaty
samych działań, bo okoliczności i konwencje mogą być
zróżnicowane. Czasowe i permanentne, legalne i nielegal-
ne wpływają na dyskurs publiczny, społeczny, polityczny
i dotyczący przestrzeni. Dzięki ograniczonym rozmiarom
i nieskomplikowanej konstrukcji mogą szybko się poja-
wiać i znikać, być środkiem przekazu, głosem w dyskusji.
Instalacje, które pojawiają się nagle w przestrzeni mia-
sta, są często nielegalne i mają silne konotacje polityczne.
Stają się milczącym manifestem, który ma zwrócić uwa-
gę na określone problemy. Ich język nie jest dosłowny, ale
zrozumiały. Obecność w przestrzeni publicznej wiąże się
z nieograniczonym spektrum odbioru i powoduje, że nie
dla wszystkich są one komfortowe. Dzięki takim insta-
lacjom-protestom można ocenić, jak liberalna jest sfera
pub licz na i gdzie znajdują się granice politycznej popraw-
ności. Okazuje się, że nawet w zachodniej części świa-
ta przestrzeń publiczna nie jest miejscem, gdzie pojawić
się mogą otwarte deklaracje. Te, które poruszają kłopotli-
we tematy, balansują na granicy poprawności i litery pra-
wa, kończą się wraz z interwencją służb porządkowych.
Po przeciwnej stronie defi nicji znajdują się instala-
cje, których celem jest rozwiązywanie zastanych proble-
mów przestrzennych, a ich znaczenie jest społeczne, nie
po lityczne. Pomimo niewielkich rozmiarów mogą pełnić
wiele różnych funkcji – są kryjówkami, schronieniami,
miejs cami spotkań i zabaw, a czasem łączą ze sobą po-
wyższe [4]. Wszędzie, gdzie się pojawiają, jakość prze-
strzeni publicznej wzrasta. Katalizują międzyludzkie in-
terakcje, wpływają na atrakcyjność miejsc, w których się
ukazują, i zachęcają do korzystania z nich. Przy ograni-
czonych środkach – fi nansowych, materiałowych i prze-
strzennych – oddziaływają na wszystkich użytkowników
przestrzeni miejskich i mogą zmieniać owych przestrze-
ni postrzeganie.
Zaprezentowane dalej przykłady to prace artystów i ar-
chitektów, którzy od lat działają na granicy swych ma-
cierzystych dziedzin i każdy z nich ma na koncie przy-
najmniej kilka realizacji, niedających się jednoznacznie
sklasyfi kować. Wybrane projekty są bardzo zróżnicowa-
ne – dzieli je lokalizacja, kontekst przestrzenny i tło, ma-
teriały wykonania, budżety, użytkownicy i długość życia.
Pełnią też różne funkcje. Ich wspólną cechą są wrażenia,
które wywarły i wywierają na użytkownikach.
Artyści i architekci, autorzy omawianych prac:
Franz Hoefner i Harry Sachs, artyści z Niemiec,
Maria Papadimitriou, artystka z Grecji,

Architektura jako tworzywo /Architecture as a creation material 55
Rintala Eggertson Architects, architekci z Norwegii,
Mass Studies, architekci z Korei Południowej,
Alexander Brodsky, artysta z Rosji – architekt z wy-
kształcenia,
Observatorium, artyści z Holandii,
DUS architects, architekci z Holandii.
Zestaw cech wymienionych poniżej porządkuje wybra-
ne projekty i pozwala zauważyć, które parametry najczę-
ściej się ze sobą łączą. Prace ułożone są według zasady –
od najbardziej symbolicznej, po najbardziej funkcjonalną.
legalne ▐ nielegalne ░
stałe ✸ czasowe ❄
rozwiązujące problem ▲ naświetlające go ▼
gromadzące ludzi ↦ monumentalne ↥
język architektury ● język sztuki ◌
Honey Neustadt (2006), Hoefner Sachs
▐❄
▼ ↥●
Halle-Neustadt to jedno z typowych miast-sypialni
pow stałych w latach 60. XX w. Zlokalizowane w pobliżu
wschodnioniemieckiego Halle było zamieszkiwane przez
pracowników niedalekich zakładów chemicznych. Niemal
cała zabudowa miejska pochodzi z początkowego okre-
su tzw. wielkiej płyty, dziś jej stan techniczny pozostawia
wiele do życzenia. Halle-Neustadt rosło do lat 90. XX w.,
wówczas zostało przyłączone do Halle. Dzisiaj miasto
się kurczy (shrinking city), liczba mieszkańców zmalała
o po nad połowę – obecnie ma około 45 000 mieszkańców,
a w 1981 było ich ponad 93 000.
W mieście brakuje przestrzeni publicznych. Hoefner
i Sachs zdecydowali stworzyć instalację – memoriał upa-
miętniający mieszkańców miast-sypialni, które dziś rów-
nane są z ziemią [5]. Nawiązując do pracowników fab ryk,
artyści stworzyli 8 uli dla kolonii miliona pszczół. Ule
miały formę miniatur bloków, które były oryginalną zabu-
dową Neustadt. Wystawę zlokalizowano w Berlinie. 60 uli
wykonano z prefabrykowanego styropianu, ka
żdy z nich
podzielono na piętra – plastry miodu – według oryginalne-
go podziału bloku na kondygnacje. Pszczoły zbiera ły nek-
tar w berlińskich parkach, na balkonach i w og ródkach,
a pod koniec lata zgromadzono 250 kg miodu, który sprze-
dawano mieszkańcom na straganach, także podczas tar-
gów sztuki. Hoefner i Sachs zaprojektowali również logo
i godło Honey Neustadt, które nawiązuje do plastrów mio-
du – aksonometrycznego obrysu bloków. Godło zostało
wyryte w ziemi, na terenie wystawy, dzięki czemu było
widoczne z daleka, a nawet z satelitów.
Douaneville (2004), Hoefner Sachs ▐❄▼↥●
Douaneville było czasowym obozowiskiem zlokalizo-
wanym na dachu niedziałającej już strażnicy, która wyzna-
czała granicę pomiędzy miastem a wolnym portem w Ham-
burgu [5]. Dach, który nie należał ani do miasta, ani do
Hafen City, stał się przestrzenią wyjętą spod prawa (il. 1).
Artyści umieścili na nim nomadyczny obóz złożony
z przyczep kempingowych, namiotów i przenośnych toa-
let. Aby wzmocnić wrażenie permanentności, przymoco-
wano do namiotów i przyczep talerze satelitarne, anteny,
rozwieszono pranie. Nikt tu nie mieszkał, ale by sprawić
I have chosen works, that continuously per form outside
the frames of art and architecture. Each of them creates
a selection of work, that applies to both these fi elds. The
selection is presented in the following order – from most
symbolic to a functional one.
To put in order each piece of work, I selected fi ve pairs
of values of classifi cation and marked them with symbols:
legal ▐ illegal ░
permanent ✸ temporary ❄
problem-solving ▲ highlighting a problem ▼
gathering people ↦ monumental ↥
language of architecture ● language of art ◌
Honey Neustadt (2006), Hoefner Sachs
▐❄
▼ ↥●
Halle-Neustadt was one of the typical, mid-1960
s
dor-
mitory towns for the East German city of Halle. Workers
of nearby chemical plants located in Bruna and Leuna,
lived here in small, ultra-functional apartments for years.
All the buildings come from the early prefabrication era,
and now their conditions give many reasons to com plain.
Right now, the city is shrinking – the number of inha bi-
tants living here in 1981 was 93 000, and now has de-
creased to around 45 000.
The city is dense, which means in this case the lack of
public
spaces or parks. Hoefner and Sachs de cided to de-
sign a memorial for the residents of the dormi tory towns
and cities, that are being torn down today [5]. With the
reference to factory workers, they built 8 be e hives for one
million honeybees colony in shapes of a GDR tower block
models and named the colony Honey Neu stadt, located in
Berlin. 60 beehive frames are made of prefabricated Sty-
rofoam, they are piled as fl oors in the original blocks. Bees
swarmed throughout Berlin parks, balconies and gardens,
and at the end of the summer pro duced 250 kilograms of
honey. Labelled as Berliner Blute (Berlin Blossom), hon-
ey
was sold to the Berliners, but also at art markets. Artists
also designed the label and the Honey Neustadt coat of
arms. It refers to the honey and blocks at the same time. Its
shape is cut into the ground on the project location, which
makes it visible both near and far, also from satellites.
Douaneville (2004), Hoefner Sachs ▐❄▼↥●
Douaneville was a temporary settlement located on the
roof of disused customs checkpoint in Hamburg, on the
former border between Freeport and the city [5]. The roof,
not owned by anyone, became an area with no legal control
(Fig. 1). Artists arranged a nomadic tent settlement there,
with caravans, tents and portable toilets. Use of satellite
dishes fi xed to the vehicles made an impression of a more
permanent stay of the camp. Most of the citizens did not
know, that this is an art installation, and they found the
event very confusing and uncomfortable. As the border’s
roof was no man’s land, there was no control over the
camp. Nobody lived there, but the artists installed remotely
controlled lights, TVs and speakers, to make such an im-
pression. Its appearance and social connotations were
a big contrast with the elegant historical buildings and
new developments of nearby Hafen City.

56 Katarzyna Sobuś
Hallenhaus (2006), Observatorium ▐ ✸ ▲ ↥ ●
The Norddeutschland waste-heap is a relict of coal
mining loca ted in the Ruhr region. 80 meters high, of an
area of 100 hectares was designated as a node in a network
of sports and recreatio nal facilities. After a competition,
that the Observa torium won with a landscape archi tec ture
fi rm from Hamburg, WES & Partners, the fi nancial cri -
sis arrived, and, due to budget cuts, there was only the
possibility to build a part of the pro ject. Fortunately, the
idea of Hallen haus was chosen to be realised [6]. Hallen-
haus was perceived as a temple or monastery on the top
of the waste-heap. Referring to industrial architecture
of the past of the Ruhr region, it has an appearance of
a naked factory hall. Naked, because it is just made of
takie wrażenie, Hoefner i Sachs umieścili na dachu zdal-
nie sterowane światła, głośniki i telewizory, dzięki czemu
instalacja sprawiała wrażenie żywej.
Większość mieszkańców nie wiedziała, że obozowisko
jest jedynie instalacją artystyczną – głośno wyrażali swe
niezadowolenie. Nie mogli mieć na nic wpływu – dach
był ziemią niczyją, na której nie działało żadne prawo. Po-
jawienie się obozowiska i jego społeczne konotacje były
wyraźnym kontrastem dla eleganckich kamienic staro-
miejskich i nowoczesnych zabudowań Hafen City.
Hallenhaus (2006), Observatorium ▐ ✸ ▲ ↥ ●
Hałda Norddeutschland jest reliktem czasów, gdy gór-
nictwo węgla kamiennego dominowało w krajobrazie Za-
głębia Ruhry. Artyści z Observatorium wraz z architektami
krajobrazu WES & Partners z Hamburga wygrali konkurs
na zagospodarowanie okolicy. Niestety, rozpoczął się kry-
zys ekonomiczny i zdecydowano, że większa część projek-
tu nie powstanie. Na szczęście koncepcję Hallenhaus prze-
znaczono do realizacji [6].
Hallenhaus miało być reminiscencją świątyni lub klasz-
toru na szczycie hałdy, sakralizacją miejsca. W nawiązaniu
do przemysłowej architektury Zagłębia Ruhry nadano jej
formę nagiej fabryki. Nagiej – ponieważ powstała jedynie
z elementów konstrukcyjnych – stalowych słupów i belek
(il. 2). Elementy te były łatwe w montażu, wystarczyło je
do siebie przykręcić.
Dzięki temu, że hałda wznosi się na 80 m, Hallenhaus
widoczne jest z odległej autostrady A57 – pojawia się
w kra jobrazie niczym delikatna rzeźba. Przestrzeń insta -
lacji stała się miejscem, gdzie organizowane są różnego
rodzaju warsztaty, w tym Open-Air University prowadzo-
ne przez samych artystów. Zajęcia polegają na próbach
ada ptowania pustki i interpretacji piękna postindustrial-
nego krajobrazu okolicy.
Il. 2. Widok na instalację Hallenhaus (fot. Observatorium)
Fig. 2. Front view of the Hallenhaus (photo by Observatorium)
Il. 1. Instalacja Douaneville na dachu strażnicy
(fot. Hoefner Sachs)
Fig. 1. Douaneville installation on the top of a customs checkpoint
(photo by Hoefner Sachs)

Architektura jako tworzywo /Architecture as a creation material 57
Observatorium Nieuw Terbregge (2001),
Observatorium ▐ ✸▲ ↥ ◌
Artyści z Observatorium zostali zaproszeni do zapro-
jektowania instalacji i pawilonu na terenie nowego, eko -
logicznego osiedla 700 domów pod Rotterdamem. Lo ka-
lizacja okazała się specyfi czna – tuż przy autostradzie A20,
na grobli, która chroniła osiedle od hałasu samochodów
[6]. Możliwość połączenia tych dwóch światów – ruchli-
wej drogi i spokojnego osiedla – interesowała Observato-
rium od początku. Aby to zrobić, wybudowali punkt wi-
dokowy, który wychodzi w stronę autostrady i pozwala
na obserwację 300 000 samochodów dziennie, słucha-
nia dźwięków z nimi związanych i kontemplacji dynami-
ki drogi. Tuż obok punktu znajduje się pawilon, który ni-
czym podmiejski dom z ogródkiem ma okna skierowane
na ulicę. Działa jako przestrzeń wystawiennicza.
Wszystkie elementy instalacji zrobione są z ochronnych
barier drogowych, a ogród – z kawałków asfaltu i bru-
ku pochodzących z recyklingu. Obserwatorium działa tu
w dwie strony – jest się jednocześnie obserwatorem i ob-
serwowanym przez kierowców. W 2006 r. miejsce zostało
wybrane na pomnik upamiętniający ostatnie dni II wojny
światowej, kiedy Królewskie Siły Powietrzne zrzuciły je-
dzenie dla mieszkańców Rotterdamu.
Unlimited Urban Woods (2010), DUS architects
▐❄▼↦ ◌
Przy wejściu do Openbare Bibliotheek w Amsterdamie
pojawiła się niewielka biała kostka. Wykonano ją ze sklej-
ki pokrytej winylową grafi ką [7]. Z zewnątrz nie wyda-
wała się interesująca, to wnętrze zaskakiwało – znajdował
się tam surrealistyczny, niekończący się las. Umieszczono
tam tylko jedną niedużą lipę i lustra na wszystkich ścian-
kach kostki (il. 3). Powtarzały one odbicie drzewka wie-
struc tural parts – beams and pillars made of steel (Fig. 2).
The simple shape of lightweight compo nents is easy to
assemble by screw ing beams to pillars. Thanks to the
height of the waste-heap, Hallenhaus is visible from the
A57 mo tor way and it appears as a delicate sculpture in
the landscape. It became the home of many art and de-
sign workshops, including the Open-Air University, led
by the ar tists themselves and focused on the possibilities
of emp ti ness and post-industrial beauty of the landscape
and the Hallenhaus.
Observatorium Nieuw Terbregge (2001),
Observatorium ▐ ✸▲ ↥ ◌
For the new housing development, that would be
a re si
dential area of 700 sustainable and low-energy
houses, artists from the Observatorium were commissio-
ned to create an installation and a pavilion. The location
of the site was very specifi c – just next to the A20
motor way, on the dike that protected the houses from
the noise of traffi c [6]. The possibility of connection
between these two worlds – the road and the houses
interested artists from the beginning. They built an
observatorium, that overlooks the road with all its
sounds, dynamics and circulation of 300 000 cars daily.
There is also a small suburban-like house with a garden
and windows looking directly onto the road. The
pavilion performs as an exhibi tion space. All the com-
ponents of the installation are made of crash barriers.
The garden consists of recycled rocks and plates of used
asphalt, placed on the slope and the top of the dyke.
The observation works in two directions here – you
are the observer being observed by the car-drivers. In
2006 the place also became a memorial for the Royal
Air force that dropped tons of food on this site in the
last days of the Second World War.
Il. 3. Unlimited Urban Woods z zewnątrz oraz jego wnętrze wyłożone lustrzanymi płytami z drzewem w centrum (fot. DUS architects)
Fig. 3. Unlimited Urban Woods from the outside and view from the interior with mirror walls and tree (photo by DUS architects)

58 Katarzyna Sobuś
Unlimited Urban Woods (2010), DUS architects
▐❄▼↦ ◌
At the entrance of the Openbare Bibliotheek in Amster-
dam, a white, small cube appeared. It looked inconspicuous
– the exterior was made of multiplex paneling with ap-
plied vinyl graphics, but there was a surprise hidden in -
side [7]. A surrealistic, endless forest occurred in the
interior. There was only one linden tree in the box, and
mirror walls, thanks to which the tree was multiplied into
hundreds of re fl ec tions, making an impression of being
in the woods (Fig. 3). The cube was not covered, so the
interior was illu mi nated and there was a view of a blue
sky. The pavi lion arose, as there was Liefde in de Stad
(Love in the City) a fes tival taking place in the city, and
architects were commi ssioned to create a love-provoking
art piece in the pub lic domain of Amsterdam.
Flower Cushion (2012), Mass Studies ▐ ✸▲ ↥ ◌
In the environment of a prominent technopark, in the
city of Bucheon in South Korea, architects from Mass
Studies, collaborating with artist Minsuk Choi, created
a meeting, resting and performance space for factory
wor kers [8]. The architects approach was to design a live
place in the complicated space between mass production,
top-down urbanism and workers society – this type of fast
urbanism is becoming common in today’s Korea.
Choi used the artifacts of everyday life and Korean kitch
to build a fl ower, that blooms on the top of an artifi cial hill.
It may be perceived as a natural power, blossoming in the
infertile surroundings.
The hill grows up directly from the pavement, creating
a space for seating, lying and meeting. It has a roof and can
be used any time and in any weather. The installation is in
contrast to the typical urban furniture of mass housing, its
surprising appearance provokes unusual perfor mance of
the users. It is made of rubber, so it is also safe for children.
Arboretum (2011), Rintala Eggertson Architects
▐✸▲↦ ●
Located in Gjovik, Norway, the Arboretum is a hideout
de di cated to asylum-seekers under the age of 15, who are
in need of safety, food, awaiting a political asylum or help
dealing with traumatic experiences. Rintala Eggertsson de -
cided to create an arboretum – with trees from diverse areas
of the world, representing continents. The architecture itself
is created on the base of a triangular map of the world –
developed in the 50’s, to create an accurate representation of
the globe. Transformed triangles com pose half-closed, semi-
private spaces for hiding and con templation. The in stalla tion
is constructed of walls made of wooden boards, with small
benches fi xed to it. The walls make a perfect barrier from the
outer world and a homely, green-oriented at mosphere.
Vacant House (2011), Mass Studies ▐✸▲↦ ●
The idea of the Vacant House was to design a house,
that will be owned by no one, and everyone at the same
lokrotnie, wywołując zadziwiający efekt. Kostki nie prze-
kryto dachem, dzięki czemu wnętrze było oświetlone na-
turalnym światłem, widać było niebieskie niebo.
Instalacja pojawiła się w związku z festiwalem Lief de in
de Stad (Miłość w Mieście), architekci zostali za pro sze ni do
stworzenia przestrzeni prowokującej nie co dzienne uczu-
cia w centrum ruchliwego miasta, jakim jest Amsterdam.
Flower Cushion (2012), Mass Studies ▐ ✸▲ ↥ ◌
W otoczeniu jednego z większych parków technologicz-
nych, w mieście Bucheon w Korei Południowej, archi tekci
z Mass Studies, we współpracy z artystą Minsuk Choi, za-
projektowali przestrzeń, która może być sceną, miejscem
spotkań i odpoczynku dla pracowników pobliskich fabryk
[8]. Ich zamiarem było stworzenie żywej przestrzeni w lo-
kalizacji o trudnym urbanistycznym tle – pomiędzy in-
dustrialną zabudową fabryk, urbanistyką typu top down
i społecznością pracowników. Ten rodzaj szybkiej urbani-
styki staje się coraz bardziej powszechny w Korei.
Choi wybrał zestaw przedmiotów codziennego użytku,
by stworzyć kwiat, który rozkwita na szczycie sztuczne-
go wzniesienia. Może być on postrzegany jako naturalna
siła, która rozkwita na jałowym podłożu. Wzgórze wyra-
sta bezpośrednio z chodnika, kształtując miejsce do sie-
dzenia, leżenia i spotkań. Znajduje się pod dachem, więc
można z nie go korzystać przy każdej pogodzie. Instala-
cja jest przeciwieństwem typowych mebli miejskich, które
stosuje się w otoczeniu osiedli typu mass housing – jej zas-
kakująca forma prowokuje nietypowe zachowania użyt-
kowników. Materiał wykończeniowy to guma, jest więc
bezpieczna dla dzieci.
Arboretum (2011), Rintala Eggertson Architects
▐✸▲↦ ●
Położone w Gjovik, w Norwegii, Arboretum to insta-
lacja, która powstała przy placówce zajmującej się dzieć-
mi poniżej 15. roku życia, oczekującymi na azyl poli-
tyczny. Architekci z Rintala Eggertson zaprojektowali dla
nich miejsce, gdzie mogą odpocząć i zapomnieć o ciężkich
przeżyciach. Wewnątrz labiryntu z masywnych drewnia-
nych ścianek znajdują się drzewa pochodzące z różnych
części świata i reprezentujące poszczególne kontynenty.
Ścianki ustawiono na trójkątnej siatce, która nawiązuje do
wynalezionego w latach 50. XX w. podziału mapy świa-
ta TIN (triangular irregular network). Drewniane ławki
przymocowano bezpośrednio do ścian, ca łość zbudowano
na betonowym podeście wysypanym żwi rem. Kompozy-
cja z ekranów tworzy półprywatne zakątki, gdzie można
schować się i kontemplować przyrodę okolicy z ukrycia.
Vacant House (2011), Mass Studies ▐✸▲↦ ●
Architekci z Mass Studies zaprojektowali cylindrycz-
ny pawilon w przestrzeni parku Sajik w Gwangiu, w Korei
Południowej. Vacant House powstał jako dom dla wszyst-
kich i dla nikogo jednocześnie.
Projekt to reinterpretacja tradycyjnej typologii Hanok –
domu, który otacza wewnętrzny dziedziniec, mandag. Ce-

Architektura jako tworzywo /Architecture as a creation material 59
lem architektów było stworzenie przestrzeni nawiązującej
do historycznej, koreańskiej zabudowy, ale w niekonwen-
cjonalny sposób [8].
Betonowe ściany wzniesiono na okrągłym rzucie o pro-
mieniu 9 m i 2,3 m wysokości. Wewnętrzny dziedziniec
znajduje się w jego centrum i ma wymiary 5,1 × 5,1 m.
Jest bezpośrednim odniesieniem do Sajikdan, dwóch hi-
storycznych ołtarzy związanych z celebracją uprawy zie-
mi, wokół których powstał park.
Perforacja cylindrycznych ścian powstała dzięki sub-
strakcji typu boolean (il. 4) – wycięto w nich sferę, stożek,
tetrahedron itp. Różnego typu otwarcia prowokują różne
ich użycie, w zależności od wieku i pomysłowości użyt-
kowników. Instalacja miała stać się miejscem, gdzie można
schować się i odpocząć, ale działa również jako plac za-
baw. Moż
na się tu wspinać, przeciskać przez otwory o roz-
licznych kształtach i rozmiarach, bawić w chowanego.
Ściany Vacant House wykonano z betonu o szorstkim
wykończeniu, aby szybko porosły mchem. Wewnątrz po-
kryto je białą żywicą – wyglądają na odrealnione.
Seljord Lookout Points (2011),
Rintala Eggertson Architects▐✸▲↥ ●
Mieszkańcy Telemarku w Norwegii od dawna wierzą
w potwora morskiego, który – według legendy – od wieków
zamieszkuje jezioro Seljord. Popularne podanie wpłynę -
ło na sposób postrzegania i odbiór krajobrazu okolicy [9].
W 2008 r. Rintala Eggertson Architects zostali zaproszeni
do zaprojektowania kilku różnych punktów widokowych
wokół jeziora, by umożliwić wszystkim odwiedzającym
to miejsce obejrzenie go z różnych perspektyw. Punktem
wyjściowym przy projektowaniu stały się dwie wysokie
sosny o bujnych koronach – wieża miała stać się dopeł-
nieniem naturalnej kompozycji. Program użytkowy nie
był skomplikowany – należało stworzyć platformę wido -
kową i mały pawilon ekspozycyjny. Architekci posta nowi-
li oddzielić obydwie funkcje. Umieścili je w drew nianych
boxach naprzeciw siebie i połączyli niewielką platformą.
Wieża podzielona jest na trzy poziomy – każdy z nich
ukierunkowany na określony element krajobrazu. Naj-
wyż szy skierowano na jezioro, środkowy na korony sosen,
najniż szy zwraca się w stronę gniazdowania oko licznych
ptaków. Doj
ście do wieży stanowi wyłożona drewnem
ścieżka biegnąca przez moczary.
Instalacja odkrywa nieznane wcześniej zakątki okoli-
cy nad jeziorem Seljord. Wysoka wieża umożliwia wgląd
w miejsca, które wcześniej znajdowały się poza zasię giem
wzroku turystów. Obserwacja otoczenia z wysokoś ci po-
zwala zlokalizować miejsca warte zobaczenia i jest przy-
stankiem pomiędzy znanym i nieznanym krajobrazem.
Ring Dome (2007), Mass Studies ▐❄▼↦ ◌
Instalacja Ring Dome powstała jako czasowy pawi-
lon związany z obchodami 25-lecia istnienia organizacji
Storefront for Art and Architecture w Nowym Jorku. Ko-
puła działała jako wielofunkcyjna przestrzeń wykładowa
i wy stawowa, wyświetlano tu fi lmy i urządzano dyskote-
ki, dyskusje itp.
time. To make this happen, architects inserted a cylindrical
pavilion within Sajik Park in Gwangiu, South Korea.
Reinterpreting the spatial composition of a traditional
house typology of Hanok, which is shaped around an in-
ter nal courtyard – madang, their aim was to provide a fa-
mi liar experience with an unfamiliar arrangement [8].
The concrete walls of the house were constructed as
a volume of a 9 m radius and 2.3 m
height. In the centre
there is an inner courtyard of 5.1 m × 5.1 m. The size of
this void is a direct reference to Saji k dan, two historically
important altars for national soil and grain ceremonies
around which a park has been formed.
The cylindrical walls were perforated with the use of
a Boolean (Fig. 4) substraction with numerous shapes
– sphere, ovoid, cone, tetrahedron, etc. Through these
openings, the internal courtyard is connected with the
park. Diverse shapes provoke various social activities
for the users of all ages. It works as a leisure space, but
also as an unusual playground – climbing, slipping and
squeezing through walls are possible here.
The structure is made of concrete with a rough fi nish,
to enable the growth of moss on the outer side of the walls.
The interior is white and treated with polyurea, to make
the inside look unreal.
Seljord Lookout Points (2011),
Rintala Eggertson Architects▐✸▲↥ ●
The myth about a sea serpent in the lake of Seljord,
has become an integral part of how the local people of
Te le mark conceive its majestic landscape. Tales about
my sterious phenomena in the lake have fl ourished for
cen turies and are a natural part of the daily life in the
area [9]. In 2008 the Rintala Eggertsson architects were
commi ssioned to design different lookout points around
the lake to ease the access for the local population and
visitors to experience the lake in some important places.
The anchor point of the design were two tall pine trees
with large canopies, the tower was conceived as an im-
ple mentation of the natural composition, that was a na tu-
ral place for
rest and recreation. The tower is accessed by
a wooden walk way, which runs over the wetland. The prog-
ramme for the pro ject was simple – a viewing platform and
a small shelter for exhibitions. The architects decided to
Il. 4. Vacant House w widoku (fot. Mass Studies)
Fig. 4. Front view of the Vacant House (photo by Mass Studies)

60 Katarzyna Sobuś
Il. 5. Bucky Bar
złożony z paraso li
(fot. DUS architects)
Fig. 5. Bucky Bar
assembled of red umbrellas
(photo by DUS architects)
Miejscem, w którym zlokalizowano instalację, był za-
niedbany park Petrosino, znajdujący się na skrzyżowaniu
dwóch ruchliwych ulic manhattańskiego SoHo. Budowa
kopuły była nieskomplikowana – powstała ona z 1000 bia-
łych hula-hoop, 10 000 plastikowych opasek zaciskowych
i lekkiej stalowej konstrukcji. Architekci z Mass Studies
zaprojektowali ją w taki sposób, aby nie trzeba było za-
trudniać profesjonalnej ekipy do jej złożenia [8].
Hula-hoop, wykonane z transparentnego plastiku, moż-
na było nocą podświetlić. Dzięki temu Ring Dome szyb-
ko stała się atrakcją w panoramie okolicy. Jej nietypowy
kształt i nocny blask zachęcał przechodniów do odwiedze-
nia tego miejsca.
Kiedy wszystkie wydarzenia związane z obchodami
rocznicy dobiegły końca, hula-hoopy wróciły do swej
podstawowej funkcji – rozdano je gościom jako pamiątki
z imprezy, a zapomniany park stał się popularnym miej-
scem spotkań.
Instalacja została powtórzona w kilku innych lokaliza-
cjach – w Centrum Sztuki Współczesnej w Kitakyushu
(2008), w Galerii Vittorio Emanuele, podczas targów Sa-
lone del Mobile w Mediolanie 2008 i podczas Yokohama
Triennale 2008.
Bucky Bar (2010), DUS architects ░❄▼↦ ◌
Bucky Bar był instalacją, która pojawiła się na krót-
ko w przes trzeni rotterdamskiej ulicy Witte de With. Jej
naz wa nawiązuje bezpośrednio do Buckminstera Fulle-
ra. Projektantami Bucky Bar byli architekci z biura DUS
we współpracy ze Studio for Unsolicited Ar chi tectur na-
leżącym do Netherlands Architecture Institute. Pojawie-
nie się instalacji było związane z otwarciem wys tawy
Architec ture of Consequence w lutym 2010, było też gło-
sem w dys kusji na temat przyszłości miasta Rotter dam [7].
Wy darzenie było otwarte, ale nielegalne – skończyło się
około 2 w nocy, wraz z przyjazdem policji.
Impreza związana z otwarciem przyciągnęła około 300
uczestników. Instalację zbudowano z parasoli, które po-
łączono i przymocowano do ulicznej latarni (il. 5). We-
divide the two functions and linked by a small platform. To
determine the views, the tower has three levels – the top one
faces the lake, the middle one – the crown of the two big
pine trees and the bottom one allows looking into the bird
nesting area. The installation gives the visitors a broader
perception of the surroundings and allows veri fying the
myths about the serpent of the Seljord lake. The viewpoint
thus becomes not the fi nal destination but just a resting point
between the landscapes of the known and the unknown.
Ring Dome (2007), Mass Studies ▐❄▼↦ ◌
The Ring Dome was designed as a temporary pavilion
for the Storefront for Art and Architecture 25
th
anniversa ry
in New York (2007). Its function was conceived as a multi-
task pavilion for lectures, exhibitions, fi lm screen ings, disco
hall, room for discussions, gatherings and many more.
The Dome was located in Petrosino Park, in the in ter-
section of two busy streets in Manhattan’s SoHo. Made
of 1000 plastic hoola hoops, 10 000 tie zips and a light
steel structure, it was designed to be easily assembled by
non-professionals [8]. The structure may be illuminated,
as the hoola hoops are made of transparent white plastic.
During the night, it becomes a visible mark in the urban
landscape – the soft glow invites inquisitive pedestrians
to visit this place.
When all the events were fi nished, the hoola hoops went
back to their primary function – they were distributed to
the visitors as a souvenir.
The Ring Dome was repeated as a temporary pavilion
in the Center for Contemporary Art in Kitakyushu (2008),
the in Galleria Vittorio Emanuele, during the Milan Fur-
niture Fair in 2008 and at the Yokohama Triennale 2008.
Bucky Bar (2010), DUS architects ░❄▼↦ ◌
Named after Buckminster Fuller, the Bucky Bar was
a structure installed in Rotterdam’s Witte de With street
by DUS architects in collaboration with the Netherlands
Architecture Institute’s Studio for Unsolicited Architectur.

Architektura jako tworzywo /Architecture as a creation material 61
It was the fi rst of a series of proposals for the future of
the city of Rotterdam and the opening performance
for the exhibition of Architecture of Consequence in
February 2010 [7]. Everybody was invited, especially
with a red umbrella. The party star ted at 10 pm attracting
approximately 300 visitors. A tem po rary structural dome
was assembled of umbrellas, fi xed to ge ther to a street
lamp (Fig. 5). Inside the shelter, DJ decks and a fully
equipped bar were installed. The event was open, but
illegal, therefore it lasted only until 2 am, when police
ended the party. The spontaneous action shows the power
of public space, attracting people and sim ple solutions for
the city, not complicated and not costly.
Geckondu (2009),
DUS architects ░❄▼↦ ●
On the beach of Almere, DUS architects built an illegal
temporary summer hotel. Geckondu is a Turkish term and
refers to a house quickly built, without proper permissions.
It literally means built overnight, and this is how the hotel
was erected. With the nomadic character of chinese bags
fi lled with sand, that was already on the site, architects
created a shelter for four people to sleep (Fig. 6). Staying
at Geckondu was free and available to everyone, it only
requires reservation on the architects’ website [7]. What
came as a surprise, it was fully booked during its lifespan.
It became a very popular spot for many parties, barbe-
cues, gardenings, plays, childrens parties, out door cinema
events, exhibitions, etc. It remained on the beach for more
than a week and, after police intervention, was moved to
a spare plot between two houses in the eastern part of the
city centre. The whole project was a proclamation against
the formal and over-regulated Dutch planning culture.
It also highlighted the issue of squatting and informal
settlements, and questions the future of top-down urban
planning. People met at the Gecekondu, returned several
times, became friends with each other, also after the ho-
tel disap peared. Its architecture was impermanent but re-
mains in the memory of those who experienced Geckon du,
it turned into a Mental Monument.
Il. 6. Hostel Geckondu
podczas otwarcia
(fot. DUS architects)
Fig. 6. Geckondu Hostel
during opening
(photo by DUS architects)
wnątrz znajdował się bar i stanowisko DJ-a oraz dużo
miejsca dla gości – kopuła miała około 6 m średnicy.
Spontaniczna akcja była manifestem potencjału, który
ma w sobie przestrzeń publiczna i jej użytkownicy. Aby
stworzyć miejsce, które przyciągnie ludzi, nie są potrzeb-
ne duże nakłady fi nansowe, skomplikowany układ funk-
cjonalny czy drogie materiały.
Geckondu (2009),
DUS architects ░❄▼↦ ●
Na plaży w Almere, w Holandii, DUS architects zbudo-
wali instalację, która przez jakiś czas działała jako hotel.
Geckondu to turecki termin, który odnosi się do budyn-
ku zbudowanego szybko i bez stosownych pozwoleń. Do-
słownie geckondu oznacza zbudowany w przeciągu jednej
nocy – w taki właśnie sposób powstał hotel. Nomadyczny
charakter instalacji podkreśla jego struktura – zbudowano
go z chińskich toreb wypełnionych piaskiem, który znale-
ziono na miejscu, na plaży (il. 6).
W jednym momencie w hotelu mogły spać 4 osoby. Noc -
leg był darmowy – wystarczyło zarejestrować się na stro nie
internetowej architektów [7]. Projekt okazał się tak atrak-
cyjny, że w czasie jego trwania wszystkie miejs ca noclego-
we były cały czas zajęte. Miejsce, gdzie pow stała instalacja,
stało się bardzo popularne – urządzano tu imprezy, wysta-
wy, organizowano zabawy dla dzieci, wyś wiet lano fi lmy itp.
Jako że Geckondu było instalacją nielegalną, po po-
nad tygodniu musiało zostać przeniesione (ze względu
na interwencję policji). Nowym miejscem, w którym się
pojawiło, była pusta działka pomiędzy kamienicami we
wschodniej części centrum miasta.
Akcja związana z Geckondu była manifestacją prze-
ciwko restrykcyjnym holenderskim przepisom dotyczą-
cym planowania przestrzennego. Naświetlono też sytu-
ację squattingu i nieuregulowanych prawnie osiedli oraz
przyszłości planowania typu top down.
Ludzie, którzy poznali się w związku z instalacją, za-
przyjaźnili się i odwiedzali to miejsce długo po czasie, gdy
rozebrano Geckondu. Tymczasowa architektura stała się
czymś w rodzaju mentalnego pomnika.

62 Katarzyna Sobuś
Ice Pavilion (2004),
Alexander Brodsky ▐❄▲↦ ●
W 2004 r. na zamarzniętym jeziorze Klyazminskoye
Alexander Brodsky zbudował tymczasowy bar dla łyż-
wiarzy i bojerowców. Jego konstrukcja musiała być pro-
sta, ponieważ budżet był bardzo ograniczony i wynosił
500 dolarów [10]. Aby sprostać temu wyzwaniu, Brod-
sky postawił drew nianą kratownicę i owinął ją stalową
siatką, którą zrosił wodą. W temperaturze –15° C woda
na siatce zamar zła natychmiast, dając interesujący efekt
wi zualny – lodowe ściany instalacji były półprzezroczys-
te. Woda nie osadzi ła się na siatce równomiernie, da-
jąc niedoskonały, efemeryczny efekt. Gdy skończyła się
zima i stop niał lód, który tworzył ściany pawilonu, lu-
dzie nadal odwiedzali to miejsce, wspominając nietypową
instalację.
Vodka Ceremony Pavilion (2003),
Alexander Brodsky ▐❄▲ ↥ ●
Na zaproszenie festiwalu ArtKlyazma 2003 Brodsky
zdecydował się przygotować instalację, która przedsta-
wia znaczenie rosyjskiego art de vivre. W tym czasie bu-
rzono fabrykę Butikov przy pobliskiej ulicy Ostrozhenki
w Moskwie. Artysta wykorzystał okna rozebranej fabryki
jako ściany swojej instalacji (il. 7). Złożył z nich niewielki,
prostopadłościenny pawilon i pomalował je w całoś ci, ze
szkłem, białą farbą. Wewnątrz znajdował się stół, miejs-
ce do siedzenia dla dwóch gości oraz wiadro wypełnione
wódką i dwie szklanki przymocowane łańcuchem do sto-
łu. Ceremonia polegała na piciu na przemian i wznoszeniu
przy tym toastów. Wnętrze z łuszczącą się białą farbą, nie-
równymi ścianami i słabym, białym światłem przebijają-
cym się przez pomalowane szyby wzmacniało specyfi cz-
ną atmosferę ceremonii.
Ice Pavilion (2004),
Alexander Brodsky ▐❄▲↦ ●
In 2004, at the Klyazminskoye Reservoir, on the fro-
zen lake, Alexander Brodsky constructed a temporary
bar for ice skaters and ice boaters. The structure was
very simple, as the budget of the pavilion was restricted
– $500 only [10]. To cope with this challenge, Brodsky
wrap ped a steel mesh around a wooden truss and sprayed
it with water, which froze immediately in –15° C. The
effect was stunning: walls were semi-transparent and im -
perfect – some of the squares of the steel mesh were com -
pletely covered with ice, some were empty and made an
ephemerical impression on visitors. After winter, when
the ice melted and the pavilion was taken apart, the place
was still frequently visited.
Vodka Ceremony Pavilion (2003),
Alexander Brodsky ▐❄▲ ↥ ●
For the comission of ArtKlyazma the 2003 art festival,
Brodsky decided to represent the meaning of the Russian
art de vivre. A collection of old window frames from the
Butikov factory on Ostozhenka street in Moscow, which
were torn down, were used for the construction of the
walls (Fig. 7). Painted in white, with the glass also the
inside created an atmosphere of decay. The assembly of
the pavilion with the re-use approach was the opposite
to the rest of the art and architecture presented at the
festival and gave Brodsky the Grand Prize. Inside, there
was only a small table for two guests and a pail of vodka
with two glasses chained to the table. The ceremony itself
is implied by the interior and the distinct lack of furni -
ture and ornament. Two people step in, and stand at the
two sides of the table. The visitors pour the vodka into the
cups and drink it saying toasts in rounds.
Il. 7. Vodka Ceremony Pavilion
zimą (fot. Yuri Palmin, własność
Bureau Alexander Brodsky)
Fig. 7. Vodka Ceremony Pavilion
during winter
(photo by Yuri Palmin, courtesy
of Bureau Alexander Brodsky)

Architektura jako tworzywo /Architecture as a creation material 63
Instalacja Brodskiego i ponowne użycie materiałów
wyróżniały się na tle prac pozostałych artystów, dzięki
temu zdobył on główną nagrodę.
Merzweckhalle Hafen City (2002),
Hoefner Sachs ▐❄▼↦ ●
Kiedy rozpoczął się proces rewitalizacji Hafen City
w Hamburgu, Hoefner i Sachs chcieli stworzyć zupełnie
innego typu przestrzeń niż nowo powstająca, luksusowa
zabudowa. Jako że Hafen City miała być przeznaczona
dla bogatszej grupy mieszkańców, artyści chcieli stworzyć
miejsce dla wszystkich. Na działce, którą zagospodarowy-
wali, znajdowały się stare, nieużytkowane od lat pawilony
szklarniowe. Us ta wili je na sobie, wzmocnili stalową kon-
strukcją i przemalo wali. Gdy ukończyli pracę, zamieś cili
ogłoszenie w ga ze cie, w którym zapraszali do odwiedze-
nia nowej, wie lofunk cyjnej hali zlokalizowanej w rozbu-
dowywanej dziel nicy. Odzew był szybki – wielu miesz-
kańców było za interesowanych. Odbywały się tu zajęcia
sportowe, taniec, przyjęcia rocznicowe, koncerty, pokazy
mody, a nawet wesele. Pomimo użycia materiałów słabej
jakości, artys tom udało się stworzyć miejsce pełne życia
i interakcji spo łecznych na każdym poziomie.
Hala wielofunkcyjna, bo to dok
ładnie oznacza Merz-
weckhalle, wyglądała jak plac niekończącej się budowy.
Dokładnie tak działała, dopasowując swój charakter do
zmieniających się potrzeb użytkowników.
Perron Mozaique (2007),
Observatorium ▐❄▲↦ ●
Podczas festiwalu Motel Mozaique 2007, stacja Hof-
plein w Rotterdamie działała jako klub festiwalowy. Sąsia-
dująca z nią dzielnica przechodziła w tamtym czasie trans-
formację w rozrywkową część miasta. Festiwal dotyczył
sztuki, architektury i kultury. Aby wykorzystać niezwykłą
lokalizację w centrum Rotterdamu, artyści z grupy Obser-
vatorium postanowili zbudować wysoką na 13 m platfor-
mę, która wznosi się jak skocznia narciarska.
Konstrukcję zbudowano z rusztowań i owinięto jaskra-
wofi oletową wykładziną. Trzy kabiny do spania, zrobio-
ne z drewna, umieszczono na platformie, jedną z nich na
ostatnim poziomie instalacji. Miejsce stało się sceną, au-
dytorium, salą koncertową i konsumpcyjną oraz nocle-
gownią w jednym. Z najwyższych poziomów można było
podziwiać zmieniające się miasto. Jedną z atrakcji, która
gromadziła największe rzesze osób, było żegnanie i wita-
nie przejeżdżających pociągów.
W czasie gdy Rotterdam ogłoszono miastem architek-
tury w 2007 r., instalacja stała się 41. punktem na mapie
najważniejszych budynków w mieście.
T.A.M.A. House (2005),
Maria Papadimitriou ░✸▲↦ ●
T.A.M.A. jest projektem, który trwa od 1998 r. i zajmu-
je się m.in. pomocą socjalną dla romskich rodzin miesz-
kających w Grecji. T.A.M.A., czyli Temporary Autonomus
Museum for All, zlokalizowane jest na przedmieś ciach
Merzweckhalle Hafen City (2002),
Hoefner Sachs ▐❄▼↦ ●
When the redevelopment process of Hafen City in
Ham burg began, Hoefner and Sachs decided to create
a space with a completely different approach, than the
re development one. As the renewed district was planned
as a place for the high-class, artists proposed a place for
everybody. They used disassembled and recycled green-
houses, that were already on the site, painted them and
stacked one on another with the use of a crane. Their ad-
vertisement appeared in the newspaper, and informed, that
there is a new multipurpose hall in Hafen City. The results
were quick– many citizens were interested, here they
could learn and spend time with each other. Even with low
quality materials they were able to create a vivid space
for social interaction on all levels. Dancing, capoeira,
karate, wedding and anni versary parties, concerts and
fashion shows took place in the area of merzweckhalle.
The Merzweckhalle, that literally means a multi-purpose
hall, looked like a construction site to underline its ca pa-
city of continuous change and transformation in order to
meet the public’s real needs.
Perron Mozaique (2007),
Observatorium ▐❄▲↦ ●
During the Motel Mozaique Festival 2007, the Hofplein
Station in Rotterdam was used as a festival venue, as the area
was being transformed into a new entertainment district.
The festival was focused on art, architecture and cul-
ture. To take advantage of the site, situated in the center
of Rotterdam, artists from the Observatorium pro posed
a plat form 13 meters high, which rose like a ski jump. The
construction was covered with vivid pur ple covering. It
became a hospitable center with a watch tower for arriving
and de parting trains and vibrant and changing city center,
stage and auditorium for workshops, concerts and din-
ing activities and, at night, a sleeping platform. In co-
ming trains were being wel comed, while departing ones
– were bid farewell by the crowd of festival participants.
The structure was tem porary and made of scaffoldings,
three sleeping ca bins were constructed of wood, one of
them placed on the top of the installation. As Rotterdam
declared itself as a City of Architecture in 2007, there
was an offi cial architecture route of 40 most signifi cant
buildings of the city. The platform was declared as the 41
st
.
T.A.M.A. House (2005),
Maria Papadimitriou ░✸▲↦ ●
T.A.M.A., is the Temporary Autonomous Museum for
All, located in the outskirts of Athens, in Avliza. It is
a shanty town, where Papadimitriou created a series of
performan ces and installations. Inhabited mostly by Ro-
many fa mi lies, T.A.M.A. is a great illustration of the
urban decay, that contrasted with the rest of Athens, over-
whelmed by pre parations for the 2004 Olympics [11].
T.A.M.A. is a large participatory on-going project and
a plat form for collec tive work founded in 1998 in order

64 Katarzyna Sobuś
Aten, w miejscowości Avliza. To dzielnica slumsów,
gdzie Papadimitriou przeprowadziła serię perfomance’ów
i instalacji. Zamieszkana głównie przez ludność romską,
T.A.M.A. wyraźnie kontrastowała z pozostałą częścią Aten,
które w tym czasie przygotowywały się do igrzysk olim-
pijskich [11]. Jednym z najważniejszych projektów, jaki
zaistniał w ramach T.A.M.A., był T.A.M.A. House (il. 8).
Po kilku latach trwania projektu artystka zaprzyjaźni-
ła się z mieszkańcami dzielnicy. Jedna z kobiet miała pro-
blem z miejscem do mieszkania, a raczej jego brakiem.
Aby jej pomóc, Maria Papadimitriou zdecydowała się
przeprowadzić eksperyment. Wraz z pozostałymi miesz-
kańcami zbudowali dom. Budynek powstał nielegalnie –
bez pozwoleń, nikt z budujących nie był też właścicielem
ziemi. Kiedy dom został ukończony, Papadimitriou, któ-
ra na co dzień jest profesorem na Uniwersytecie Thessaly,
napisała ofi cjalny list do władz miasta, w którym wyjaś-
niła, że budynek jest częścią nieprzerwanego performan-
ce’u obrazującego życie w muzeum T.A.M.A. Otrzymała
akceptację i dom znajduje się tam nadal.
Jak pokazują przytoczone przykłady, architektonicz-
ne i artystyczne instalacje są interwencjami o szerokim
znaczeniu, a także głosem w dyskusji, która pojawiła się
w przes trzeni publicznej w ciągu ostatnich kilku lat. Insta-
lacje mogą wywierać silny wpływ i mieć wielorakie dzia-
ła nie na przestrzeń, w której się zarysowują. Istnieje nie-
skoń czona liczba strategii, ukierunkowań i możliwości
użycia materiałów. Truizmem jest stwierdzenie, że insta-
lacje wpływają na intensyfi kację społecznych interakcji.
Bazując na wcześniej przyjętych kryteriach (legalne–
nielegalne, permanentne–czasowe, naświetlające proble-
my i niosące rozwiązanie, gromadzące ludzi i działające
jako monument, używające języka architektury lub sztu-
ki), można stwierdzić, że niektóre z nich w odpowiednich
okolicznościach łączą się w pary i mogą
wzmacniać ko-
munikat, który ze sobą niosą.
Nielegalne wiążą się zazwyczaj z silnym przekazem,
czasem radykalnym i ocierającym się o politykę (Geckon-
du). W zależności od problemu, który poruszają, i tego,
czy tylko go naświetlają, czy przedstawiają jego rozwią-
zanie, mogą zostać prawnie usankcjonowane (T.A.M.A.
House) lub zarysować się w społecznej świadomości jako
symbol możliwy do realizacji jedynie w ograniczonych ra-
mach czasowych i okolicznościach (Bucky Bar). Ich prze-
słanie zostaje wzmocnione przez fi ltr nielegalności – dzię-
ki temu zostają zapamiętane jako bardziej radykalne. To
naturalny odbiór działań, które balansując na granicy pra-
wa i poprawności, wydają się bardziej skrajne i przeciw-
stawne, niż są w rzeczywistości.
Duże znaczenie w materii odbioru i zapamiętywania
oraz prowokowania do dyskursu ma kwestia czasowości.
Instalacje, których trwałość była ograniczona, nie poz-
walały na przyzwyczajenie się odbiorców, nie powszed-
niały i pozostawały na dłużej w świadomości jako nacecho-
wane silnym przekazem (Douaneville, Vodka Ceremony
Pavilion, Merzweckhalle Hafen City, Honey Neustadt).
Jednocześnie jednak te, które powstały jako perma-
nentne i zgodne z literą prawa, wydają się podawać go-
towe rozwiązania, zamiast koncentrować się jedynie na
to pro vide social fa cilities for historically itinerant gypsy
commu nities in Greece.
The signifi cant project, that artist realized here, is called
T.A.M.A. house (Fig. 8). After time spent in the neighbor-
hood, Papadimitriou made friends with the inhabitants.
One of the women had a problem with accommodation.
To help her, the artist carried out an experiment. With the
help of the other inhabitants, she built a house for the wo -
man. The construction was illegal, nobody applied for
a building permission, the parcel was not owned by the
residents. When the house was ready, Papadimitriou, who
is a professor at Thessaly University, wrote a letter to the
Mayor, where she explained, that the house is a continuous
performance portraying the life in the T.A.M.A. muse um.
She received an acceptance, and the house is still there.
As presented examples show, architectural and art in-
stallations are a noticeable intervention, that occurred in
the public domain throughout the past recent years and
invoked several interactions and discussions. It is a pow-
erful tool that may improve public space or draw common
attention to emerging problems. What is also visible, the
most symbolic and functional installations are created by
artists. Pieces made by architects are exactly in the middle.
It may be understood in the sense of radicalness. There
are numerous strategies, use of material, uncountable pos-
sibilities and approaches. It is a cliché to say, that installa-
tions intensify social interactions.
Some of the criteria chosen at the beginning (illegal–
legal, permanent–temporary, highlighting and solving
pro b lems, gathering people and acting as a monument,
language of art and archi tecture) may interconnect with
each other and enhance their content.
The illegal are often combined with political meaning,
so me times radical (Geckondu). Depending on the issue
they concern, and their approach – whether just high-
lighting or problem-solving – may be legalized (T.A.M.A.
house) or appear in the social awareness as a symbol,
which may be realized only under certain circumstances
(Bucky Bar). Their meaning may be built with the fi lter
of illegalness, to become easier to be remembered. The
Il. 8. Wnętrze T.A.M.A. House (fot. M. Papadimitriou)
Fig. 8. Interior of the T.A.M.A. House (photo by M. Papadimitriou)

Architektura jako tworzywo /Architecture as a creation material 65
naświetlaniu problemów (Observatorium Nieuw Terbreg-
ge, Arboretum). Może ich znaczenie z czasem osłabia
się i obojętnieje, ale przynosi realne rezultaty i pozwa-
la upowszechnić dobre wzorce (Flower Cushion, Vacant
House).
Przestrzenie zdegradowane lub zapomniane mogą stać
się żywym miejscem spotkań, dzięki szeroko zakrojonym
akcjom związanym z rozrywką, ale nic nie niesie ze sobą
tak silnego komunikatu, jak wyraźny symbol w krajobra-
zie, który jest jednocześnie przestrzenią użytkową (Ring
Dome, Perron Mozaique, Hallenhaus). Oryginalna forma
i materiały rozbudzają ciekawość i przyciągają widzów,
którzy stają się uczestnikami spektaklu i utożsamiają miej-
sce z aktywnością, tworząc swego rodzaju pomnik mental-
ny, określający daną przestrzeń na nowo.
Język architektury, który jest bliższy większości od-
biorców niż pełen odniesień język sztuki, może być prze-
twa rzany i cytowany, by wywoływać określone reakcje
lub odwoływać się do symboli istniejących w społecz-
nej świadomości, często niosących ze sobą ładunek emo-
cjonalny (Honey Neustadt, Seljord Lookout Points, Unli-
mited Urban Woods). Pewne symbole architektoniczne
poz bawio ne kontekstu i przedstawione w zaskakujących
okolicz nościach okazują się możliwe do reinterpretacji
i plas tyczne. O ile architektura historyczna była już trans-
formowana i sprowadzana do poziomu symbolu u postmo-
dernistycznych twórców, o tyle współczesne formy, które
stają się tworzywem do artystycznych działań, mają często
na celu zwrócenie uwagi na kondycję architektury i kry -
tykę niektórych praktyk (Honey Neustadt, Merzweckhalle
Hafen City, Douaneville, Geckondu, Hallenhaus).
Co powinno zostać zauważone, jako część wspólna za-
prezentowanych powyżej przykładów, to narracje, a kon-
kretnie, dwa ich rodzaje. Pierwszy typ to ten, który jest
bazą poszczególnych instalacji i przyciąga widzów. Jako
że instalacje są raczej niewielkie i mało skomplikowane,
umożliwiają klarowny i niezakłócony przekaz idei oraz ich
zrozumienie. Historie, które za nimi stoją i tworzą okreś-
lone narracje, mają zazwyczaj wiele znaczeń i są intere -
sujące dla różnych odbiorców.
Drugą grupą narracji są te, chyba najważniejsze, które
są wynikiem interakcji – nieformalnych, osobistych i uni-
kalnych przeżyć na styku instalacji i życia. Możliwe, że tu
znajduje się miejsce, gdzie architektura i sztuka przenikają
się wzajemnie – w niezwykłym doświadczaniu przestrzeni
i sytuacji, które mają szansę się wydarzyć.
Praca przygotowana w ramach stypendium współfi nansowa-
nego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Fundu-
szu Społecznego.
perception of such installations is more radical, than they
are in reality.
The question of timespan is an important matter in the
sense of memory and awareness. Temporary installations
are more often perceived as those with a stronger meaning
than the permanent ones (Douaneville, Vodka Ceremony
Pavilion, Merzweckhalle Hafen City, Honey Neustadt).
On the other hand, the permanent and legal installa-
tions are focused on solving existing problems rather than
just highlighting them (Observatorium Nieuw Terbregge,
Arboretum). The content they carry may become weaker
and indifferent, but the results they provide are more visi-
ble (Flower Cushion, Vacant House).
Forgotten or decayed spaces may become vivid with
the help of entertaining events, but there is nothing that
im pacts on imagination more than a signifi cant symbol
in the landscape (Ring Dome, Perron Mozaique, Hallen-
haus). The singular shape and materials increase the level
of curiosity in the spectators, transforming them into par-
ticipants. The new space is being recontextualized, and
becomes a mental monument in the public awareness.
The language of architecture, that is probably more un-
derstandable than the full of references language of art,
and may be transformed to provoke a certain response or
re ference to symbols that comprise an emotional charge
(Ho ney Neustadt, Seljord Lookout Points, Unlimited Ur-
ban Woods). Some architecture icons, cut out of their con-
text and implemented to unexpected surroundings, become
easy to reinterpret and become vivid. Contrary to postmod-
ern historical stylization, contemporary architecture that
be comes a material of creation, is transformed to display
the state of architecture and underline negative practices.
What should be observed as the common part of all
examples listed above – are stories. Namely – two types
of stories.
First, those, that are the base of each installation and
make visitors inquisitive. As the installations are rather
small in size, it is easy to articulate ideas and keep them
pure and understandable. These are stories that were
chosen to be narrated, and their often equivocal and
am biguous meaning makes them interesting to various
spectators.
The second group of stories, most important in my
opinion, are those, which are a result of interaction –
informal, personal and unique experiences that happens as
a point of junction between the installation and life. This
is probably the point, where art and architecture overlap
– in a remarkable experience of space and situations, that
may happen there.
Article written as part of fellowship co-fi nanced by European
Union within European Social Fund.
Translated by
Katarzyna Sobuś

66 Katarzyna Sobuś
Bibliografia/References
[1] Whyte W.H., The Social Life of Small Urban Spaces, Project for
Public Spaces, New York 2001.
[2] Bishop C., Installation Art a Critical History, Tate, London 2005.
[3] Sanguini G., Triggering reality. New conditions for art and archi-
tecture in the Netherlands, The Architecture Observer, Amsterdam/
Montreal 2012.
[4] Klanten R., Feireiss L., Spacecraft 2. More fl eeting architecture and
hideouts, Gestalten, Berlin 2009.
[5] Hoefner F., Sachs H., Schroder S., Hoefner/Sachs. Piccolo Mondo,
Gestalten, Berlin 2009.
[6] Dekker A., Van de Camp G., Reutelingsperger R., Big pieces of
time. Observatorium, 010 Publishers, Rotterdam 2010.
[7] http://www.dusarchitects.com/projects.php?categorieid=public
buildings [accessed: 1.03.2013].
[8]
http://www.massstudies.com/projects/index.html [accessed: 1.03.2013].
[9] http://www.ri-eg.com/2011/ [accessed: 1.03.2013].
[10] http://www.permm.org/brods.html [accessed: 1.03.2013].
[11] Callas M.T., Dwelling in Mobility, „Intermédialités: histoire et théo-
rie des arts, des lettres et des techniques” 2007, No. 10, 183–187.
Streszczenie
Sztuka instalacji nie jest już tylko domeną artystów. Zajmują się nią również architekci, tworząc mikroprzestrzenie na pograniczu sztuki i architek-
tury. Czerpiąc z obydwu dziedzin, kreują miejsca, które mogą zmieniać kontekst i transformować odbiór przestrzeni. Mnogość rozwiązań powodu-
je, że instalacje w miejskiej przestrzeni mogą mieć różne znaczenie, funkcje i odbiór. Od symbolicznych, czasowych, które są manifestem i krytyką
kondycji architektury, po użytkowe, wielofunkcyjne, będące miejscem spotkań i aktywizujące przestrzeń, w której się pojawiają.
Słowa kluczowe: sztuka instalacji, pogranicze architektury i sztuki
Abstract
Installation art is a fi eld no longer reserved for artists only. There are architects, who create micro-spaces on the border of art and architecture.
Deriving from both domains, they create spaces which may change the context and transform the perception of their surroundings. Immense design
solutions make public space installations ambiguous and versatile. Starting from symbolic, temporary ones, which may become a manifesto or the
critique of architecture condition, to multi-functional ones, being a meeting place and activating the space in which they appear.
Key words: installation art, borderland of art and architecture